5 de septiembre de 2018


El concepto de distancia y ritmo



MA-AI

El vocablo MA-AI se traduce por distancia. Está compuesta en sentido literal por el vocablo MA, que expresa no solamente la distancia y el intervalo de espacio entre dos objetos, sino que más aun expresa el intervalo de "los tiempos"  o "momentos de cambios de ritmo" como en la música, etc. y del verbo "AI", que expresa el encuentro entre dos personas u objetos. Por consiguiente el vocablo "MA-AI" además de idea abstracta de distancia y de intervalo, expresa un movimiento de aproximación (reconciliación) o de alejamiento entre personas u objetos. En la practica el MA-AI es inseparable de HYOSHI como de la dimensión de YOMI. Una alta progresión durante un periodo de tiempo permite a aun viejo maestro adivinar un ataque preparado por su adversario, cogerlo en el momento en que proyecta su concentración consciente, antes de lanzar el ataque, justo cuando avanza para desencadenar el ataque.

HYOSHI

La noción japonesa de HYOSHI vuelve a la serie de intervalos de espacio-tiempo rítmicos producidos por la relación recíproca entre dos combatientes, y al mismo tiempo al compás propio, y que está fuertemente atado a la respiración y al estado psíquico. De una manera más general se podría definir a HYOSHI como "una integración de compases que enlazan como factores rítmicos con algunos individuos y que los rodea enmarcándolos en alguna actividad cultural constituida." Esta integración de compases determina un equilibrio y armonía en conjunto.

YOMI

La dimensión de MA-AI y HYOSHI no están separadas de la de YOMI: "arte de adivinar y prever las intenciones del adversario", en la medida que la intuición del adversario interviene. Habitualmente, en japonés, el vocablo YOMI se traduce por leer o lectura. Más exactamente, YOMI es una forma de conjugación del verbo YOMU (leer), que significa al mmismo tiempo "captar". En efecto, en la cultura tradicional japonesa, se4 considera leer entre líneas o sobreentender lo que no está escrito. Sucede a veces que una persona está en silencio buscando un pensamiento que no se puede expresar enteramente con un palabra, pero adivina el sentido explícito que quizás tiene su pensamiento, y que a veces es lo contrario de lo que expresa con palabras.
La expresión I SHIN DEN SHIN, "de espíritu a espíritu", término usado en ZEN, da entrada a lo que la gente designa como una comunicación no verbal. En japonés el acto de leer no limita solamente a una expresión concreta. Comprende igualmente el arte de adivinar y prever las ideas, los pensamientos, los sentimientos, las voluntades y los deseos. Utilizando las nociones de MAA-AI, HYOSHI y YOMI podemos describir los procesos de progresión en blocajes y contraataques.


PRIMERA ETAPA

BAN - BAN - BAN. El primer BAN es el ataque del adversario. El segundo BAN sería el bloqueo y el tercer BAN sería el contraataque. Este ritmo es el más rudimentario en defensa y contraataque. Es difícil de dominar al adversario porque la defensa y el ataque constituyen (el uno y el otro)momentos independientes entre sí, y separados, pero es necesario comenzar el aprendizaje en esta etapa.

SEGUNDA ETAPA

BAN - BANBAN. El primer BAN sería el ataque. El BANBAN juntos, expresan el bloqueo y el contraataque, pero las repeticiones de "antes" del ataque y "antes" de la defensa son separadas. El contraataque viene inmediatamente después del bloqueo. Y la defensa en esta segunda etapa viene después del ataque del adversario.

TERCERA ETAPA

BA - BAN. El BA es el primer ataque del adversario inacabado, y el BAN es un contraataque. Esto se realiza en el momento vulnerable del primer ataque del contario (distancia preparatoria). Esto se denomina SEN-TE o DEAI "técnica de adelantarse al ataque". Por esto hace falt5a aprovechar el instante del ataque del adversario y pasando aun más de forma explícita a la anticipación de su espíritu.

CUARTA ETAPA

BAN. El contraataque llega al adversario aun antes de que el ataque se inicie en su espíritu. Su voluntad de ataque aun no está determinada. El aparato exterior que une a una persona con el ataque y la victoria proviene de la previsión del ataque y de la capacidad de reacción en el preciso momento de captar la vulnerabilidad del oponente.

QUINTA ETAPA

"......" La NADA, el VACIO. En este estado el combate desaparece, este es ideal del combate. Pero para evitar toda mistificación diré que la "NADA" rebasa el cuadro de las artes marciales, este primer objetivo está muy buscado pero jamás, o muy pocas veces se consigue. Hay ciertas interpretaciones de "cadencia de todo" como aquella que permite prever el combate y luego lo descarta de forma que el último momento no llega a producirse.



Antonio Durán Fernández

Cádiz 01-Septiembre-2018

29 de enero de 2014

NIJU KUN


Sensei Funakoshi escribió el Niju Kun (veinte preceptos) a los estudiantes de karate para ayudarles a transformar su arte en un camino de vida, una filosofía. Cada línea contiene el significado superficial así como una verdad, o traducción, más profunda que podría tomar toda una vida entender completamente. El texto japonés original es conciso y su significado induce al pensamiento. Por consiguiente las traducciones varían con la interpretación personales de cada traductor. A continuación os presento una  síntesis de algunas de estas interpretaciones. 
  • o wa rei ni hKarate-dajimari, rei ni owaru koto wo wasuru na."No olvide que el Karate-do empieza con un saludo y termina con un saludo." La idea de respeto está inmanente en esta afirmación como regla de conducta de quien practica Karate. No queda solo en la expresión física del saludo ante quien nos presentamos, sino con la convicción de que nuestro compañero nos está ayudando en nuestro mejoramiento. La idea subyacente es la de ser mejores personas, respetuosas y amables. De esta manera alejaremos de nosotros eventuales sentimientos de dolor y humillación.
  • Karate ni sente nashi. "En Karate no existe primer ataque." Sensei Funakoshi no habla de Karate-do, tampoco se refiere a “primer ataque”, como en algunas traducciones. Es un concepto que apunta a la actitud de quien hace Karate, y que es la de no provocar ni iniciar la confrontación, y de esta manera evitar la agresión.
  • Karate wa gi no tasuke. "El karate ayuda a la justicia." Para Sensei Funakoshi, el Karate-do apunta al perfeccionamiento tanto del espíritu como del cuerpo. De esta manera, deberá respetar las reglas de convivencia en su vida cotidiana, pública y privada.
  • Mazu jiko wo shire, shikashite ta wo shire. "En primer lugar, conózcase a sí mismo, después conozca a los otros." Sócrates, Nuevo Testamento, Lao Tse, Freud. Conciencia de nuestras propias emociones, y luego control de las mismas.
  • Gijutsu yori shinjutsu. "La espiritualidad antes que la técnica." Este precepto apunta al mejoramiento de la personalidad de quien practica Karate, haciendo hincapié en estos valores espirituales que tienden a la paz sobre la ejecución técnica. Por otro lado, la perfección técnica sin espíritu es técnica vacía. Al mismo nivel técnico, el espíritu marcará la diferencia.
  • Kokoro wa hanata ni koto wo yosu. "El corazón/mente requiere que se le deje libre" Ésta es una declaración que recuerda una del Budismo Zen. La idea de que uno debe estar libre de preocupaciones mundanas y no debe pensar en nada para lograr habilidad máxima es único a esa religión y al entrenamiento mental. "Vacíe su taza" es un eufemismo muy popular en las artes marciales. En su libro "Karate-dô Kyôhan", el Maestro Funakoshi escribe: "Lo mismo que el espejo es claro y refleja una imagen sin distorsión, así debe un debutante liberarse de sus pensamientos egoístas y malos, solamente con un espíritu claro y la conciencia pura, se puede comprender lo que aprendemos". Mizu no kokoro. El espíritu como el agua, si el espíritu está calmado, reflejará exactamente la imagen de todos los objetos, y las respuestas a ellos serán las apropiadas y proporcionadas.
  • Wazawai wa ketai ni shozu. "El infortunio es provocado por la negligencia."
  • Dojo nomi no karate to omou na. "No piense que el karate es sólo en el Dojo" El Budismo enseña que el mundo entero es un Dojo. El Maestro Funakoshi escribió en su libro Karate-Do Nyûmon: “Consideren la vida de todos los días como parte integrante de vuestro entrenamiento de Karate...El espíritu de la práctica de Karate y los elementos constitutivos del entrenamiento son aplicables a cada uno y a todos los aspectos de la vida cotidiana...”
  • Karate no jugyo wa issho de aru. "El entrenamiento del karate dura una vida." No se habla solo de aprender técnicas, sino también desarrollar la personalidad. Si se pregunta a un Maestro Zen cuanto tiempo se tarda en desarrollar o aprender zazen (armonía con el universo), él responderá probablemente  “hasta vuestra muerte...” La intención es parar las demandas de urgencias de nuestra cultura occidental, hacia los valores mas internos y perdurables.
  • Arayuru mono wo karate kaseyo, soko ni myomi ari. "Transforme todo en karate, que es donde la belleza exquisita está." Si quieres ver la belleza exquisita del karate, todo lo que hagas deberá ser una lección de karate.
  • Karate wa yu no gotoshi taezu netsudo wo ataezareba moto no mizu ni kaeru. "El karate, como agua caliente, volverá al agua fresca original si usted no le da continuamente un grado de entusiasmo." Si no entrenas con continuidad, te endurecerás, olvidarás los kata, perderás tu tiempo de reacción, y estará fuera de forma.
  • Katsu kangae wa motsu na makenu kangae wa hitsuyo. "No tenga pensamientos de ganar. Los pensamientos de no perder son necesarios." Es un pensamiento positivo que tiene mas que ver con lo que es necesario, no con lo negativo acerca sobre lo que no hay que tener.
  • Teki ni yotte tenka seyo. "Cambie según su antagonista." Debes aprender a controlar y manipular a tu antagonista. Debes observar a tu adversario globalmente. Con el desarrollo de esta actitud, te darás cuenta inmediatamente de todos las posibilidades en la defensa de tu adversario.
  • Tatakai wa kyojutsu no soju ikan ni ari. "Combatir es cuan bien usted controla probando cada estrategia." Si se comprenden correctamente los movimientos del adversario, y nos damos cuenta de una apertura o brecha en su guardia, pero falta la voluntad de hacer, ninguna técnica resultará eficaz. La voluntad debe estar activa y fuerte..
  • Hito no teashi wo ken to omou. "Piensa en los brazos y piernas de las personas como espadas." Se considera el Karate como un Arte Marcial que debe ser practicado con la mayor seriedad. Esto hace que se deba considerar, y no menospreciar, a las demás personas.
  • Danshi mon wo shuzureba hyakuman no teki aru. "Si el hombre sale a la puerta, hay uno millón de enemigos (fuera allí)." El sentido de alerta. Se pone en valor la actitud defensiva, y las conductas preventivas que eviten eventuales ataques o agresiones.
  • Kamae wa shoshinsha ni ato wa shizentai. "La posición formal es para los novicios, después [use una] posición natural." Un principiante necesita una postura armada para el combate. En grados avanzados, la postura será natural, sin “guardia” impuesta. Esto tiene que ver con que a medida que se va avanzando en la práctica, las técnicas se irán adaptando al cuerpo y personalidad, articulándose de manera natural, sin la rigidez del principiante.
  • Kata wa tadashiku jissen wa betsu mono. "Correctamente [hacer] el kata [es una cosa], el combate real es algo más." La habilidad técnica es una cosa, pero el combate real es otra. La teoría puede ser adecuada y bien elaborada, pero deberá ser confrontada con la realidad.
  • Chikara no kyojaku, tai no shinshuku, waza no kankyu wo wasaruna. "No se olvide de la fuerza relativa de poder, flexibilidad del cuerpo, y la velocidad relativa de técnicas." Apunta al desarrollo de las capacidades físicas necesarias para un mejor resultado: flexibilidad, fortaleza y rapidez.
  • Tsune ni shinen kufu seyo. "En todo momento invente, idee." Significa que debemos pensar continuamente, planear, y soñar su visión del futuro, en todo el tiempo, todos los días. Para ello, se deben poner en juego todos los recursos mentales: concentración, voluntad, calma, espíritu de decisión. Trabajar continuamente en todos los aspectos para perfeccionarse.




Antonio Durán Fernández (JKASKESPAÑA)

LA ETIQUETA DEL SAMURAI



Antiguamente había varias restricciones en el comportamiento de los samuráis, en la manera de cómo permanecer de pie, cómo sentarse, cómo saludar e incluso cómo pasear, la manera de girar en las esquinas de las calles, cómo entrar y salir de los portales y nuevas pautas de comportamiento en el destino al que se dirigían.
El carácter kanji utilizado para escribir marcial en japonés significa “parar la lanza”. En esencia el espíritu marcial no está, o no es, para atacar al enemigo, sino para protegerse uno mismo, la autodefensa. No obstante se requiere más vigor y conocimientos en la defensa que en el ataque. El samurái, ya que siempre estaba en el umbral de la vida y la muerte, nunca podía mostrarse sin defensa o mostrar alguna abertura al oponente. Se decía antiguamente que había siete posturas para, o con, la espada. En adición a las cinco posturas… seigan, jodan, gedan, hasso y waki kamae, las cuales implican cómo sostener o tener la espada, había dos más, ki kamae y Kokoro kamae, que son posturas que no pueden ser vistas con los ojos. El ki kamae y Kokoro kamae eran la etiqueta del samurái. La escuela Ogasawara Ryu del periodo Muromachi es un ejemplo típico de la etiqueta samurái.(El período Muromachi, la era Ashikaga o período Ashikaga es un período de la historia japonesa que abarca desde 1336, con el fracaso de la Restauración Kenmu y la toma del poder por parte del samurái Ashikaga Takauji, quien estableció el segundo shogunato en la historia japonesa en 1338. El shogunato Ashikaga, cuyo nombre le fue dado a esta época. Finalizó en 1573, cuando el decimoquinto y último shōgun, Ashikaga Yoshiaki, fue derrocado por el daimyō Oda Nobunaga, el cual buscaba la unificación del país). Esto incluía las relaciones sociales, y fue refinado hasta incluir la peculiar etiqueta de, o para, la espada. A la vez que preservaba el respeto y la dignidad, que eran la esencia de la etiqueta, fue diseñado para incorporar movimientos para defenderse contra agresiones inesperadas, transmitiendo la enseñanza de que se controlaba la victoria, sin llegar a sacar la espada.
La etiqueta de las artes marciales no son simplemente buenos modales. Todas y cada una de las acciones de la etiqueta marcial asumen la posibilidad de un ataque repentino, e incluyen una postura para defenderse y contraatacar. El conocimiento de esto y su correcta internalización están conectados para mejorar el combate, o competencia. Aquellos que son capaces de realizar la etiqueta totalmente, internalizan la fuerza perfecta. La etiqueta es un método de administración integral de los riesgos, no se trata de ser cortés con el adversario a través de los fallos o faltas, sino a través de no mostrar aberturas, y en el momento de peligro, parar el ataque del oponente, controlando la guardia, y protegiéndose uno mismo. Es algo para la preservación de este tipo de postura y preparación. Las artes marciales empiezan y terminan con cortesía. El antiguo maestro de la espada Yamato Ryumon explicó la esencia oculta de las artes marciales en estas palabras…

SABAKI:

Te no uchi

El “te no uchi” es un agarre. La mano que sostiene el Sabaki-bo no lo agarra fuertemente desde el comienzo hasta el final. El sentimiento al agarrar una espada debe ser el mismo que cuando se agarra unos palillos de comer.
En el Sabaki, hay sabaki de las piernas, sabaki del cuerpo y sabaki de la espada. En Iaido, hay sabaki del Sageo (cordón que lleva los katanas para asegurarlos al cinto), en la ceremonia del te hay sabaki del Fukusa (tipo de textil de seda japonés usados para envolver regalos o también usado en el equipo de purificación durante la ceremonia japonesa del te) etc. También hay sabaki en las técnicas de defensa contra patadas y otro tipo de ataques. En las técnicas de sabaki en las artes marciales, uno es capaz de usar el sabaki en relación con los diversos objetos cotidianos, circunstancias, situaciones y hasta los pensamientos. Las acciones de saber adaptarse al momento y la de tener algo ingenioso preparado son sabaki. No hay ninguna necesidad de hacer una exhibición llamativa de sabaki con el sabaki-bo. La persona que puede hacer sabaki correctamente de una manera lenta, también puede hacerlo de manera rápida y de manera incisiva. Uno, al principio, estudia correctamente. Luego se añade velocidad a la corrección y por último se añade la fuerza a la corrección y a la velocidad, con el objetivo de ser correcto, rápido, fuerte y digno. Sin embargo si uno solo usa la corrección, la velocidad y la fuerza, no ira más allá de recordar una “forma”. No se puede descuidar el cuarto elemento, la dignidad, en lo que es la práctica y hacerlo práctico. Es fácil representar la forma, la gracia, el estilo y seguir adelante en el nivel de dignidad, pero a nivel de la dignidad no hay forma, ni sonido ni enseñanza. La dignidad es como la aguja de una brújula, que nos debe guiar durante toda la vida, y con este nivel no puede haber punto final de logro, no hay meta.

Antonio Durán Fernández (JKASKTESPAÑA)

24 de julio de 2013

EL PODER DE LA MENTE EN EL KARATE-DO



EL PODER DE LA MENTE EN EL KARATE-DO

“El Karate-do estriba, internamente, en entrenar la mente y desarrollar una consciencia clara, capacitándonos para entrenarnos y poder enfrentarnos al mundo honestamente, mientras externamente, o físicamente, desarrolla un vigor y una energía hasta el punto de uno podría superar  hasta a un animal salvaje y feroz”.

Karate-do Kyohan. El texto maestro… Funakoshi Gichin.

“En nuestros movimientos físicos, hay algunos que son naturales y otros que no lo son. A través de la práctica del Karate-do, podemos aprender a diferenciar entre los dos y además debemos aprender a adquirir movimientos naturales, o hacerlos naturales. También debemos aprender de las fuerzas con que la naturaleza nos dota y saber cómo usarlas, ya que el hombre tiene una gran cantidad de poder oculto y que realmente desconoce”.

El camino del Karate-do más allá de la técnica… Egami Shigeru.

He querido comenzar este pequeño artículo con estos dos pensamientos, uno del gran maestro Funakoshi Gichin y el otro de su alumno y posterior creador del estilo Shotokai Egami Shigeru para introducirnos poco a poco en el título del artículo.
¿¿¿ Existen los superhombres…??? Personalmente pienso que sí, si por superhombres entendemos a toda aquella persona capaz de superar las limitaciones que le impone, ya sea su cuerpo, la vida o la misma naturaleza.
¿Cuántas veces hemos visto fotografías de alpinistas escalando con una prótesis de un miembro inferior o superior…? Incluso estas últimas Olimpiadas pudimos ver un corredor de los 400 metros lisos (creo recordar que era esta prueba…) que corría con una prótesis ortopédica porque le faltaba una pierna. El Karate-do, y por ende las artes marciales, nos pueden ayudar a superar esas y todas las limitaciones., solo hay que querer hacerlo.
Hemos visto hasta la saciedad fotos, reportajes y otros tipos de documentales en los que se hace cierto el lema “querer es poder…” La mente es el arma más poderosa de un guerrero. Cuando podemos conseguir que la mente domine a nuestro cuerpo nos convertimos en auténticos guerreros, solo hay una condición…querer hacerlo.
Como dice la vieja alegoría marcial… “Cuerpo y espíritu deben ser uno” y eso se consigue a través de la mente, entrenando la mente, no permitiendo que ningún obstáculo te detenga en el camino. Incluso los obstáculos del camino se tienen que convertir en parte de tu entrenamiento tanto mental como físico.
Para terminar citaré una frase del maestro Kasuya Hitoshi y que dice… “Para vencer solo bastan dos cosas, querer y tener 80.000 horas de duro entrenamiento detrás nuestra”.
Ossu….

Antonio Durán Fernández. - 2013.

KANAZAWA HIROKAZU... ¿¿¿ HOMBRE O LEYENDA...???



Kanazawa Hirokazu ¿ Hombre o leyenda…?

Seguramente que todos hemos oído hablar, o incluso habremos hablado, de él, Kanazawa Hirokazu, la leyenda viva del Karate-do. Pero no muchos conocen su auténtica medida como persona e incluso como maestro.
Kancho Kanazawa empezó a convertirse en leyenda siendo ya muy joven, exactamente un día del año 1957, mientras competía en el primer “All Japan JKA Karate-do Championship”. El participaba en dicho campeonato, y que por cierto era el primer campeonato de karate que se hacia en la historia, nunca antes jamás se había celebrado un torneo de karate. El participaba, su familia iba a asistir a la competición incluyendo su madre, a la que él le tenía muchísimo respeto. La mala suerte quiso que se fracturara la mano derecha mientras entrenaba y se preparaba para dicho torneo por lo que decidió no tomar parte en la competición. La madre al conocer la noticia, le dijo… “siempre me has dicho que el Karate-do te prepara mental y físicamente para combatir a tus enemigos, incluso estando en desventaja con ellos… pues bien, demuéstramelo ahora, ¿tienes una mano rota…? Aun te queda otra mano, compite, además hemos venido expresamente para verte…” Kancho Kanazawa compitió con una mano rota… y venció, quedando campeón de Kumite. Esto que aquí relato es lo que se cuenta, si es verdad o es leyenda, solo él y sus más allegados lo sabrán, lo cierto es que este magnífico karateka venció el campeonato con una mano fracturada demostrando que el karate realmente sí te ayuda a dominar a tus adversarios incluso en desventaja física respecto a ellos.
Kanazawa compite y vence el primer Campeonato de JKA con mano derecha rota.jpg

En posteriores años siguió ganando, o quedando entre los tres primeros, y no solo en kumite sino también en kata, repitiendo estas posiciones, de campeón, segundo o tercero hasta bastantes años después, incluso llego a obtener el primer título de “Gran Campeón”, título éste que la JKA concedía solo a aquel karateka que quedaba mejor situado entre los tres primeros clasificados de kumite y katas. Esto fue en el año 1958 en el quedó campeón de kumite y kata.
Alumno y mano derecha del desaparecido Nakayama Masatoshi, mostrador técnico oficial de la JKA hasta finales de los ’70. En base a todo esto, se fue forjando su leyenda, amén de su personalidad, ya que se trata de un maestro muy humilde a pesar de su curriculum. Cuando corrige nunca dice “esto está mal…” prefiere decirte “no está mal, pero sería más conveniente que…” o “¿no crees que sería mejor así, de este modo…?”
Un maestro que se ha forjado en los dojos de la JKA, que no ha renunciado ni a la pedagogía ni a la metodología de la JKA, pero que en un momento dado decidió labrar su propio camino, su propio Karate-do Shotokan. Un karate-do Shotokan que no es diferente del que practicaba antaño, cuando era joven, a salvo de lo que él ha ido añadiendo en base a sus experiencias. Su Karate es un karate muy saludable, muy expandido, muy elástico, pero no por ello pierde efectividad. Un gran estudioso del kumite, trabajándolo desde abajo, desde su base. Desarrolló un estudio de kumite que seguramente es el mejor método de kumite de todos los tiempos y todos los estilos. Lo desarrolló introduciendo entre otros… el kaeshi ippon kumite, el okuri ippon kumite etc, etc.
Todos los que han entrenado con él, o le conocen personalmente, coinciden… “es un maestro con mayúsculas, afable, amable, atento, simpático y muy pendiente de todos sus alumnos o seminaristas”.

Palmarés de Kanazawa Hirokazu…:

PRIMER JKA ALL-JAPAN CHAMPIONSHIPS (1957)
KUMITE: Campeón: Hirokazu Kanazawa

SEGUNDO JKA ALL-JAPAN CHAMPIONSHIPS (1958)

KUMITE: Campeón: Hirokazu Kanazawa/Takayuki Mikami
KATA: Campeón: Hirokazu Kanazawa
• Hirokazu Kanazawa (Nombrado primer Gran Campeón de la JKA)

TERCER JKA ALL-JAPAN CHAMPIONSHIPS (1959)

KUMITE: Sub-campeón: Hirokazu Kanazawa
KATA: Sub-campeón: Hirokazu Kanazawa

CUARTO JKA ALL-JAPAN CHAMPIONSHIPS (1960)

KATA: Tercer clasificado: Hirokazu Kanazawa

SEPTIMO JKA ALL-JAPAN CHAMPIONSHIPS (1963)

KUMITE: Tercer clasificado: Hirokazu Kanazawa/Yutaka Yaguchi.
 
Un hombre, un karateka un maestro, una leyenda viva a la que le deseamos que siga muchos años más entre nosotros, enseñándonos cómo seguir el camino, el DO.


Antonio Durán Fernández (ASKE) - 2013.